东台市富安镇丁庄学校网站
 
当前位置: 首页 > 安全频道

趣说日本丨高仿版中国成语处处可见

时间:2017年09月14日 12:06   浏览:262   来源:东台市富安镇丁庄学校网站


原标题:趣说日本丨高仿版中国成语处处可见

/深受中国古代绘画影响的日本浮世绘/

古代日本深受中国文化影响,从物质层面上的饮食、着装到精神层面的文字、信仰至今仍然留有中国文化的痕迹。古代日本在向中国学习、与中国进行文化交流的过程中,大量的中国成语成为日本语言的一部分,有些直接照搬,比如狐假虎威、虎背熊腰、放虎归山,这些词都能在日本人的词典中找到,也有一些找不到的。

以涉及动物的成语为例,日本人对这些成语做本土化处理主要的原因有二:一是,有些动物中国有而日本没有;二是,有些动物中国人喜欢而日本人看不上。

在中国,关于马的成语很多,一马平川、龙马精神、放马南山……而日本成语中几乎没有与马有关的。原因在于,日本本土最初并不产马,马这种动物是日本在四世纪末五世纪初时从朝鲜半岛引进的,马文化先于马本身来到日本,很难接触到马的平民百姓也很难将“马“接纳进日常约定俗成的语言中。

虽然没有马,但日本有关鱼的成语倒是多如牛毛。日本四面环海,水产丰富,用鱼做比喻,日本人用起来也是如鱼得水。

日本最便宜的鱼名为鰯,就是常用来做鱼罐头的沙丁鱼,而最昂贵的鱼是红彤彤的鲷鱼。在日本所谓“宁为鸡头不当凤尾“就成了“宁做鰯鱼头,不当鲷鱼后”鯛の尾より鰯の頭)。

中日两国在如何看待同一种动物的态度上也是天差地别。在中国,牛是农耕的好帮手,忍辱负重,吃苦耐劳,吃得是草,挤得是奶,鲁迅先生也要自比“孺子牛”,关于牛的成语很多。

日本不同,日本能够耕种的土地面积较小,对牛这样的大牲口没有什么感情,受到武士道的影响,日本人讨厌牛的忍耐、缓慢,认为牛的奉献是愚蠢的表现,因而有关牛的成语多半是贬义的、负面的。

/对牛的感情体现在食物上/

比如说自讨苦吃、自作自受,在日语中就表示为牛用鼻环通鼻子、人用辣根通鼻子。(牛と芥子は願いから鼻を通す,有时也把人和辣根的部分省略,直接写成“牛天生愿意用鼻环通鼻子”。日本人将牛放弃自由打上鼻环任人牵制解读成是牛本身的意愿,或许牛不是愿意被牵制,只是觉得穿个鼻环比较酷呢。

猫在日本成语中的出镜率也很高,比狗要高。在中国,猫在文化色彩上并没有明显的褒贬倾向,但在日本,猫是虚伪、狡诈、懒惰等恶劣形象的标志性动物,一点都不可爱。经常被人用来比喻各种恶劣的品质。

把小鱼干放在猫的身边貓に鰹節等于“引狼入室”。

把大面额的金币给了猫貓に小判等同于“对牛弹琴”。“小判”是江户时期的一种金币,猫不懂得它的价值,把有价值的东西给了不懂得它价值的人,也就是对牛弹琴了。

不过以上两点都是当代猫奴的日常,给猫主子花钱、喂猫主子鱼干,心甘情愿。

当然,日本成语中最有一国特色的还不在于这些对于动物的理解,标志性的樱花和武士也经常出现在日本成语中,与樱花和武士相关的成语都是正面的、褒义的。

比如中国人常说“人中吕布、马中赤兔”比喻能力或性能最强的人或是物。到了日本,就成了花中樱木、人中武士花は桜木 人は武士),这里的樱木和经典动漫《灌篮高手》里的樱木花道没什么关系,虽说樱木花道也很了不起吧。

中国人说“君子一言,驷马难追”,比如许诺的事情不会反悔,到了日本就成了“武士不说两样话”武士に二言なし)。

中国人用大禹治水时三过家门而不入比喻人因公忘私,到了日本也成了武士的事,称之为“武士の三忘”

中国人讲一日不见如隔三秋,到了日本就成了三天不见,樱花大变样三日見ぬ間の桜)。

除了鱼多、猫多、牛傻、樱花武士高贵冷艳之外,日本人在成语中流露出了一种意想不到的癖好:蹭饭。

“家花不如野花香”到了日本成了“别人家的米饭更白”他人の飯は白ぃ);

出外闯荡、见见世面等于去吃别人家的饭,他人の飯を食う做饭不如蹭饭香是怎样一种情感呢?这个问题大概要问李元芳。

(摘自《青年文摘》,并节选收录于《读者参考》136期)

中国的四字成语

在日本被称为四字熟语

在照搬中国成语的同时

日本也进行了改造

比如:

“快刀斩乱麻”就改为了“快刀乱麻”

“贤妻良母”,日语倒一倒,变成了“良妻賢母”

汉语说“万紫千红”,日本人偏说“千紫万紅”

汉语说“不屈不挠”,日本人要说“不饶不屈”

汉语说“粉身碎骨”,日本人就说“粉骨碎身”。

日本还喜欢把中国的成语稍微改个字,但是意思也没什么变化。

比如:

“不共戴天”,日语是“不倶戴天”

我们说“无恶不作”,日本人说“无恶不造”

我们说“天涯海角”,日语换一个字,变成“天涯地角”

日本人最喜欢用的座右铭成语

温故知新

温故知新

おんこちしん

不仅用在了座右铭上,现在,日本的中学生在新年首次写书法时,无论过去还是现在,都会先写这四个字。温故知新的含义是“研究过去的事实,从中获得新知识和见解”,这很符合热爱学习的日本人的民族性,是长期以来一直受到喜爱的四字成语。

卧薪尝胆

臥薪嘗胆

がしんしょうたん

这四字成语作为座右铭,还是在二战日本战败后,为了恢复日本的旧日地位,很多人把卧薪尝胆作为座右铭。后来,日本终于开始了再次的腾飞。

乾坤一掷

乾坤一擲

けんこんいってき

中国人对于这个成语很陌生,

我们更经常说的是孤注一掷。

日本人改为乾坤一掷,

也表明了态度。

一生悬命

一生懸命

いっしょけんめい

表示尽力、拼命的意思。

日本的公司要求员工们都要一所悬命的工作。

七转八起

七転八起

しちてんはっき

表示多次失败也不气馁,

每次都重新振奋起来,

很符合日本的特点。

一期一会

一期一会

いちごいちえ

表示一生只能遇到一次的唯一的人或事物。这个成语经常用在了男女的恋爱上和君子之交淡如水的朋友之情上。

《读者参考》返回搜狐,查看更多

责任编辑:


分享到: